octane Seat Altea Freetrack 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2011Pages: 315, PDF Size: 8.53 MB
Page 231 of 315

Vérification et appoint de niveaux229
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
−
Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage
ou de transport d'un jerricane.
− Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être
endommagé, laissant le carburant s'écouler.
•Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporter du carburant
dans un jerricane, observez ce qui suit :
−Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se
trouve dans ou sur le véhicule. Des charges électrostatiques pouvant
enflammer les vapeurs de carburant se créent en effet lors du remplis-
sage. Il existe un risque d'explosion ! Posez toujours le jerricane sur le
sol pendant son remplissage.
− Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de
remplissage du jerricane.
− Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en
contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette
précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique.
− Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de
mort.Prudence !
•Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
débordé sur la peinture du véhicule.•Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. En effet,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés
d'allumage. Du carburant non brûlé passe dans le système d'échappement –
risque d'endommagement du catalyseur !
Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – risque de débordement en
cas de réchauffement.EssenceTypes d'essence
Le type d'essence recommandé est indiqué sur la face inté-
rieure de la trappe à carburantLes véhicules avec catalyseur doivent rouler avec de l'essence sans plomb
conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par
exemple : 91, 95, 98 IOR (IOR = « unité servant à déterminer la résistance
antidétonante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un
indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne
présente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de perfor-
mances moteur.
Le type d'essence approprié à votre véhicule est spécifié dans le tableau tech-
nique du moteur. Section « Caractéristiques Techniques »
Prudence !
•L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être mélangée à de
l'éthanol en petites quantités. Cependant, les carburants dits « bioéthanol »
en vente dans les établissements commerciaux, avec par ex. la référence E50
ou E85 (à haute teneur en éthanol), ne doivent pas être utilisés pour faire le
plein, car ils endommagerait le système de carburant.
ATTENTION ! (suite)
Freetrack_FR.book Seite 229 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 232 of 315

Vérification et appoint de niveaux
230•Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement
l'efficacité du catalyseur.•En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur peut
être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites
tourner à un régime élevé.Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du
catalyseur.Additifs pour essence
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence.La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance
et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de
l'essence de qualité avec des additifs incorporés. Ces additifs ont des
propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si votre
moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez incor-
porer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.
GazoleGazole*Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-
Norme »). L'indice de cétane doit être de 51 CZ minimum. CZ= Indice permet-
tant de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole.
Recommandations pour faire le plein ⇒page 228.Carburant EMC*
Prudence !
•Votre véhicule n'est pas prévu pour utiliser du biocarburant diesel. Vous
ne devez utiliser ce carburant en aucun cas. Cela risque d'endommager le
moteur et le système d'alimentation en carburant. L'ajout de biocarburant
diesel au gazole par le producteur de gazole conformément à la norme EN
590 ou DIN 51628 est autorisé. Il ne produit aucun dommage au moteur ni au
système d'alimentation en carburant.•Le moteur diesel a été conçu pour être utilisé exclusivement avec du
gazole selon la norme EN 590. Vous ne devez en aucun cas faire le plein, ni
utiliser de gazole, de kérosène, de mazout ou autre type de carburant. Si vous
vous trompez en faisant le plein, ne démarrez pas le moteur et demandez
l'aide d'un technicien qualifié. La composition de ces carburants peut consi-
dérablement endommager le système d'alimentation en carburant et du
moteur.
Freetrack_FR.book Seite 230 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 291 of 315

Description des données289
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesDescription des donnéesCe que vous devez savoirGénéralités
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule
ont toujours un caractère prioritaire.Toutes les indications techniques contenues dans la présente notice s'appli-
quent aux véhicules équipés de série en Espagne. Le type de moteur du véhi-
cule apparaît sur la plaquette d'identification du véhicule figurant dans le
Programme d'Entretien ou dans les papiers officiels du véhicule.
Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte des
options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand il
s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays. Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques
Te c h n i q u e s
Abréviation
Signification
kW
Kilowatt, indication de puissance du moteur
CH
Cheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteur
tr/min
Nombre de tours du moteur (régime) par minute
Nm
Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 km
Consommation de carburant en litres sur une distance de cent
kilomètres
g/km
Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par
kilomètre parcouru.
CO2
Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CZ
Cetan-Zahl (indice de cétane),
unité de mesure permettant de
déterminer l'inflammabilité du gazole
IOR
Indice d'octane recherche, unité de mesure permettant de
déterminer la résistance antidétonante de l'essence
Freetrack_FR.book Seite 289 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 309 of 315

Index307
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Indication de la vitesse recommandée . . . . . . . 63
Indications de l'indicateur multifonction
Indications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Interventions dans le compartiment-moteur . . 231JJauge d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220KKit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259, 266LLampes de lecture arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Lampes de lecture avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Lampes du projecteur principal . . . . . . . . . . . . 275
Lancement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 178, 179 après épuisement complet du carburant . . 180
Lancement du moteur à essence . . . . . . . . . . . 178
Lancement du moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . 179
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Lavage du véhicule au nettoyeur haute pression . .
218
Lavage/balayage automatique . . . . . . . . . . . . 132
Lavage/balayage automatique de l'essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 238, 239 témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . 238
Longévité des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
MMarche arrière Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu du tableau de bord Menu configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menu Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . 77
Menus du combiné d'instrument Exemple d'utilisation des menus . . . . . . . . . 69
Menu état du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menus du tableau de bord Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Messages d'avertissement
de couleur jaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 81
de couleur rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 80
Messages d'avertissement de l'afficheur . . . . . 67
Messages d'information de l'afficheur . . . . . . . 67
MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Miroirs Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mode automatique du climatiseur Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Mode manuel Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mode recyclage de l'air ambiant Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Montre à affichage numérique . . . . . . . . . . . . . . 61
Moteur rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Moteur diesel Utilisation hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
NNettoyage de la planche de bord . . . . . . . . . . . 223
Nettoyage des ceintures de sécurité . . . . . . . . 225
Nettoyage des décorations en bois . . . . . . . . . 224
Nettoyage des garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Nettoyage des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Freetrack_FR.book Seite 307 Montag, 13. September 2010 2:10 14